USC XIII - Uznanie orzeczenia o rozwodzie, separacji lub unieważnieniu małżeństwa wydanego w państwie nie należącym do Unii Europejskiej
USC XIII
Załatw sprawę:
- w urzędzie
Urząd Stanu Cywilnego
Pasaż K. Rudowskiego 10
telefon: 44 732 77 08, 44 732 77 09
1. Wniosek: USC XIII - o uznanie orzeczenia o rozwodzie, separacji lub unieważnieniu małżeństwa wydanego przez właściwy organ obcego państwa (nie dotyczy państw Unii Europejskiej z wyjątkiem orzeczeń wydanych w Danii, do których nie stosuje się przepisów UE w zakresie uznawania i wykonywania wyroków zagranicznych) i wpisanie wzmianki dodatkowej w akcie małżeństwa.
2. Pełnomocnictwo - w przypadku składania wniosku przez pełnomocnika.
3. Odpis orzeczenia o rozwodzie, separacji lub unieważnieniu małżeństwa, który spełnia warunki niezbędne do ustalenia jego autentyczności (oryginał) - wraz z urzędowym tłumaczeniem
4. Dokument stwierdzający, że orzeczenie jest prawomocne, chyba że prawomocność orzeczenia wynika z jego treści - wraz z urzędowym tłumaczeniem;
5. Jeżeli orzeczenie zostało wydane w postępowaniu, w którym pozwany nie wdał się w spór co do istoty sprawy, należy przedstawić dokument stwierdzający, że pismo wszczynające postępowanie zostało mu doręczone - wraz z urzędowym tłumaczeniem).
1. Opłata skarbowa za wpisanie wzmianki dodatkowej do aktu małżeństwa o rozwodzie, separacji lub unieważnieniu małżeństwa - 11,00 zł.
2. Opłata skarbowa za pełnomocnictwo - 17,00 zł (z wyjątkiem wstępnych, zstępnych lub rodzeństwa).
3. Opłatę wnosi się w momencie składania wniosku:
- w kasach Urzędu Miasta,
- na rachunek bankowy Urzędu Miasta dla opłaty skarbowej - aktualny nr rachunku na stronie www.piotrkow.pl w zakładce bip.
Wniosek należy złożyć w Urzędzie Stanu Cywilnego przy Pasażu K. Rudowskiego 10, pokój 10 lub przesłać na adres Urzędu:
Urząd Stanu Cywilnego
Pasaż K. Rudowskiego 10
97-300 Piotrków Trybunalski
1. Niezwłocznie.
2. 2. W przypadku konieczności przeprowadzenia postępowania wyjaśniającego - do 1 miesiąca. W sprawach szczególnie skomplikowanych -
do 2 miesięcy.
W przypadku odmowy dokonania czynności kierownik urzędu stanu cywilnego zawiadamia wnioskodawcę pisemnie o przyczynach odmowy, informując o prawie wystąpienia w trybie art. 1148 ustawy Kodeks postępowania cywilnego do sądu powszechnego o rozstrzygnięcie, czy orzeczenie organu państwa obcego podlega albo nie podlega uznaniu.
1. Procedurę stosuje się do orzeczeń wydanych po dniu 1 lipca 2009 roku.
2. Na podstawie z art. 1146 § 1 ustawy Kodeks postępowania cywilnego, orzeczenie nie podlega uznaniu, jeżeli: - nie jest prawomocne w państwie, w którym zostało wydane:
- zapadło w sprawie należącej do wyłącznej jurysdykcji sądów polskich;
- pozwanemu, który nie wdał się w spór co do istoty sprawy, nie doręczono należycie i w czasie umożliwiającym podjęcie obrony pisma wszczynającego postępowanie;
- strona w toku postępowania była pozbawiona możności obrony;
- sprawa o to samo roszczenie między tymi samymi stronami zawisła w Rzeczypospolitej Polskiej wcześniej niż przed sądem państwa obcego;
- jest sprzeczne z wcześniej wydanym prawomocnym orzeczeniem sądu polskiego albo wcześniej wydanym prawomocnym orzeczeniem sądu państwa obcego, spełniającym przesłanki jego uznania w Rzeczypospolitej Polskiej, zapadłymi w sprawie o to samo roszczenie między tymi samymi stronami;
- uznanie byłoby sprzeczne z podstawowymi zasadami porządku prawnego Rzeczypospolitej Polskiej (klauzula porządku publicznego).
4. Zgodnie z art. 31 ustawy prawo o aktach stanu cywilnego dokumenty w języku obcym przedkłada się wraz z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonanym przez: tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości (www.ms.gov.pl); tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) lub konsula. Za dokumenty przetłumaczone przez konsula uznawane są także:
- dokumenty w języku obcym przetłumaczone na język polski przez tłumacza w państwie przyjmującym i poświadczone przez konsula;
- dokumenty przetłumaczone z języka rzadko występującego na język znany konsulowi, a następnie przetłumaczone przez konsula na język polski.
W przypadku braku tłumacza przysięgłego języka obcego na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dokument zagraniczny może zostać przetłumaczony przez konsula lub uprawnionego pracownika przedstawiciela przedstawicielstwa dyplomatycznego państwa obcego na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
- Ustawa z dnia 28 listopada 2014r. Prawo o aktach stanu cywilnego
- Obwieszczenie Ministra Cyfryzacji z dnia 31 października 2016r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych w sprawie sposobu prowadzenia rejestru stanu cywilnego oraz akt zbiorowych rejestracji stanu cywilnego
- Ustawa z dnia 17 listopada 1964 r. - Kodeks postępowania cywilnego
- Ustawa z dnia 14 czerwca 1960r. Kodeks postępowania administracyjnego
- Ustawa z dnia 16 listopada 2006r. o opłacie skarbowej
- Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 28 września 2007r. w sprawie zapłaty opłaty skarbowej
Załączniki
- Pełnomocnictwo
(docx) 0.02mb
- Wniosek USC XIII
(docx) 0.02mb
- Referat: Urząd Stanu Cywilnego
- Kategoria: Urząd Stanu Cywilnego
- Data publikacji: 2024-08-20
- Data modyfikacji: 2024-09-19